Итак, 7 прекрасных особ женского пола, относящих себя
к типу "Гамлет", т.е. этико-интуитивный экстраверт, любезно
согласились прокомментировать классическое описание Игоря
Вайсбанда. Примечательно, что участников мужского пола не было; впрочем,
их и на соционическом форуме сколько? – раз-два и обчёлся. Одно из двух – либо среди мужчин этот тип и вправду встречается редко (известные политики
не в счёт), либо они довольно быстро осваивают маски других типов.
Наиболее спорные характеристики выделены оранжевым фоном
(в них усомнились большинство участниц), менее спорные – жёлтым, поддержанные
почти всеми – зелёным. В правом столбце комментарии – отчасти мои, отчасти
даны самими участницами эксперимента.
Текст описания |
Примечания |
1. Серьёзный, |
скорее так выглядит |
сосредоточенный на
глобальных проблемах человек, |
кривая формулировка |
мир видит в драматических
|
в общем, да |
и даже трагических
красках, |
явное преувеличение – из предыдущего никак
не следует |
ждет всяческих неприятностей. |
при этом по натуре вполне может быть оптимистом,
а не пессимистом. Об одном из моих знакомых Гамлетов было сказано:
"он так радуется, будто последний день живёт". |
Его лейтмотив – тема
судьбы, |
чем более загадочная формулировка, тем
меньше возражений |
личные проблемы склонен
ставить и решать глобально, |
в общем и в целом |
нередко стремится заодно
облагодетельствовать человечество. |
а это автор характеристики, скорее всего,
съязвил. |
Хорошо улавливает эмоциональное
состояние окружающих, умеет воспользоваться шансом, который дает развитие
ситуации во времени, умеет выбрать время для решительного шага, |
возражений почти не было |
например, когда неприятель
этого не ждёт |
(скользкая формулировка; были комментарии
типа «ненавижу подлость). |
2. Не стыдится эмоций |
Да |
и не скрывает их, |
Как правило |
глубина и разнообразие
переживаний – ценнейшее, что находит в себе, за что ценит и других,
отсюда сильная тяга к поэзии, музыке. |
Скорее тенденция, чем общее правило |
Легко говорит не только
о положительных эмоциях, но и о страхе, ненависти. |
Да |
По темпераменту это
чаще всего холерик с крепкой, подвижной, |
Изредка – меланхолик |
но неуравновешенной
нервной системой – |
а вот это – почти всегда |
у него случаются внезапные
вспышки радости, неожиданные периоды пессимизма, |
с кем не бывает? |
он подвержен вдруг
возникающим прихотям, но, как правило, ненадолго – они исчезают так
же быстро, как и появляются. |
это только кажется – на самом деле может
увлечься очень даже надолго, и совсем не "вдруг" |
Он активен, компанейский,
но непостоянный, легко восхищается, но быстро охладевает. |
см. предыдущий комментарий |
Получает наслаждение,
работая с людьми и для людей, человечный, жизнелюб |
с возрастом это может и пройти |
3. Внимательный к людям, |
да |
а порой навязчивый и требовательный;
|
кто же признается, что он навязчивый? |
сочувствует им, стремится
помочь в трудную минуту. |
однозначно |
Окружающим с ним нелегко
– ему не хватает легкости в восприятии жизни |
одним это поднимает тонус, другие от этого
на стенку лезут |
Хорошо разбирается в людях, |
жизнь показывает, что не всегда |
ощущает их отрицательные и положительные
качества, подмечает особенности, скрытые от других, даёт точные и
чёткие оценки, |
ключевая черта – трудно найти Гамлета, который этого
не умеет |
при этом чувствует огромное удовольствие,
прислушиваясь к своей интуиции, может довольно точно предугадывать,
как будет вести себя незнакомый человек в конкретной ситуации |
как-то "само получается", но если получилось – Гамлет действительно чувствует удовольствие |
4. Свои чувства к партнёру высказывает
не конкретной заботой о нем, |
миф – болевая БС проявляется совсем не так |
а драматическими рассказами и предупреждениями
об опасностях, которые могут на того свалиться |
с возрастом проходит, особенно если эта способность
остается неоцененной |
Для его дуала "Максима Горького"
это немаловажно – он недостаточно хорошо чувствует будущее. |
лучше спросить Максима |
5. Смело входит в ситуацию, если
оценил её и тщательно все подготовил. Выжидает, страхуется от всех
возможных неприятностей и после этого действует наверняка |
по крайней мере любит заблаговременно готовиться, однако
если не получилось, ситуация застигла врасплох – от этого руки, как
правило, не опускаются |
Стремится довести дело до конца, |
да |
добивается победы во что бы то
ни стало; ему легче испытать поражение, чем пойти на компромисс. |
только если это, что называется, "дело чести" |
В экстремальных ситуациях от его
чрезмерной осторожности не остается и следа. |
банальность из серии "случится война, но только
одна из сторон победит" |
6. Если человек, коллектив или
даже большая толпа – в смятении, нерешительности – умеет подчинить
их эмоции, проявить решительность, повести за собой. |
Эту черту, обычно считающуюся мужской, охотно признали
за собой практически все участницы |
Наэлектризовать массу, вызвать
энтузиазм – основные приемы его руководства. Часто заражает убежденностью,
|
формулировка корявая, но всё же, всё же... |
однако не отличается, как правило,
силой воли, настойчивостью, терпением, и это мешает ему добиться успеха. |
мешает. Но со временем некоторым удается преодолеть
эту черту |
7. Имеет неплохие артистические
способности, умеет импровизировать, имитировать голос и манеры других
людей. Даже если это у него не слишком хорошо получается – аудитория,
как правило, все воспринимает так, как надо, благодаря эмоциональному
расположению. |
в детстве это обычно свойственно всем Гамлетам, однако
если он в дальнейшем не выбирает актерскую карьеру и не тренирует
в себе эти способности – то получается только случайно, по настроению,
а по заказу – едва ли |
8. Ему присуще чувство внутренней
энергетической напряженности – живет в ожидании опасности, хочет быть
готовым к встрече с ней |
с возрастом, однако, это может смениться житейским
спокойствием |
Осторожный, бездеятельность тяжело
переживает, занят поиском цели, однако большее размышляет, чем действует.
|
корявая формулировка |
Стратег – знает, как распределить
силы во времени |
слишком сильно сказано, хотя у многих и получается |
К любой работе относится серьёзно,
ответственно, не любит выполнять несколько дел одновременно – лучше
что-то одно, но основательно |
если знает, что можно похалявить – похалявит, но если
заранее предупредить, что дело ответственное – будет из кожи вон лезть,
но выполнит. Интересно, однако, что слово «любой» не вызвало никаких
замечаний |
9. Склонен к постоянным сомнениям,
|
да |
нерешителен |
всяко бывает |
иногда производит впечатление неуравновешенной,
возбудимой личности, |
а иногда и на самом деле такой |
например, его бесят любые лишние
движения – он видит мир и без того весьма динамичным. |
спорная характеристика – мнения разделились примерно
50 на 50 |
Не любит проявлять инициативу,
|
ох, не факт! |
чувство ставит превыше разума.
|
скорее да |
Часто не любит математику и прочие
точные науки |
внетипно |
(хотя и уважает их), |
а вот это – почти однозначно |
мечтает о далёком, невыполнимом.
|
всё выполнимо – смотря чьими руками действовать |
Верит, что все хорошее рано или
поздно плохо закончится |
не столько верит, сколько опасается. Но по жизни гораздо
чаще оптимист |
10. Недостаточно ощущает материальность
окружающего мира, ему надо, чтобы кто-то сказал: посмотри, какая собака,
какая машина, |
не знаю как в жизни, но признавать за собой эту черту
Гамлеты не хотят |
чтобы кто-то побеспокоился о приобретении
для него нужных вещей. Знает, что нужна новая одежда, но купить самому
тяжело |
скорее, непросто принять решение, когда финансы не
позволяют, поскольку вкус очень даже хороший |
Зато хорошо разбирается в реликвиях,
антиквариате. |
это откуда следует? из интуиции времени?? |
Для него вещь – это, прежде всего,
история, которая с ней связана. |
а вот этого не отнять |
11. Имеет своеобразную, будто высокомерную
манеру вести себя – даже кажется, что он почему-то зазнается, что-то
из себя строит |
скорее, может так выглядеть в минуты задумчивости,
а думает он часто; однако благодаря высокой эмоциональной чувствительности,
о которой уже говорилось выше, Гамлет способен довольно быстро освоиться
в конкретной компании |
Не любит заниматься бытовыми делами
при свидетелях |
неоднозначное утверждение – двое выделили его жирным
шрифтом, двое отметили красным |
вообще не любит на людях работать,
если удается – рассылает всех с поручениями. |
есть такое |
Очень боится, что его движения,
поступки не эстетичны, ему трудно создать вокруг себя комфортные условия,
окружить себя приятными людьми и создать уют |
И опять же – болевая функция проявляется совсем не
в этом! Окружить себя приятными людьми – из перечисленного проще всего;
со временем приходят и другие умения; некоторые любят баловать близких
разными вкусностями |
12. Весьма сильная склонность к
сопереживаниям заставляет его иногда избегать тяжелых фильмов, зрелищ. |
некорректная формулировка, лучше было бы сказать так:
слишком ими увлекается; но такие зрелища могут угнетать, а могут и
возбуждать). |
Ему можно позвонить по телефону
ночью, на вопрос: «Я тебя разбудил?» весело ответит: «Да, разбудил!»
|
большинство этого не отрицает |
(«Достоевский», тоже весьма склонный
к сочувствию, впрочем, ответит: «Нет, не разбудил», таким тоном, что
Вы моментально осознаете степень своей бестактности). |
об этом лучше спросить Достоевских |
И напоследок – обратие внимание: из тех характеристик,
которые Гамлеты отнесли к наиболее бесспорным, по крайней мере часть относится
к общечеловеческим. Соционикам стоит иметь это в виду.